Avec Google Traduction, tout internaute peut traduire plus de 100 langues aujourd’hui. Cette fonction principale de Google est très connue, mais beaucoup de choses sont encore ignorées à son propos. Cette application est une création de l’entreprise Google et elle continue de l’améliorer. Entre la performance actuelle de cette application et sa forme d’origine se trouve un grand fossé. Google Traduction ou GG Trad ou encore Google Trad peut être plus utile que les simples traductions opérées par la plupart des utilisateurs. Seulement, pour profiter à fond des fonctionnalités, vous devez prendre le temps de mieux la connaître.
Google Traduction : Définition complète
En 2006, pour la toute première fois, une application pouvait traduire instantanément des mots ou expressions de l’arabe en anglais et réciproquement sur internet. Cette application, c’était Google Traduction. Le moteur de recherche Google en était l’inventeur et monopolisait donc son utilisation. Autrement, seuls les utilisateurs de Google pouvaient bénéficier de cette application.
Au fil des années, l’application connut du succès et Google devrait élargir le champ d’utilisation. Ainsi, en 2010 certains navigateurs pouvaient accéder à la plateforme de Google Traduction. Google Chrome fut le principal navigateur employé par les internautes pour accéder à l’application de traduction. En ce moment, les langues de traduction n’étaient plus uniquement l’arabe et l’anglais. Les utilisateurs étaient désormais libres de choisir leurs langues d’utilisation et également de traduction.
Évolution du fonctionnement de Google Traduction
À l’origine, Google Traduction ne faisait pas ses traductions directement comme aujourd’hui. L’application devrait fonctionner avec le système SMT. C’était un système statique qui l’obligeait à faire un détour en anglais avant de revenir dans la langue demandée. Ce tour de passe déformait donc le sens de la phrase si elle devait être longue. L’efficacité de l’application avait commencé par être mise en doute.
En effet, le système SMT retranchait certains mots et expressions lors de la traduction. La conséquence était évidente, la grammaire disparaissait ou était totalement dénaturée. Les phrases perdaient tout leur sens. Les robots chargés de l’opération ne sont pas dotés de compréhension. Google devrait trouver une solution pour garder sa notoriété.
Une équipe de conservateurs humains devra désormais s’assurer que les traductions effectuées gardent tout leur sens. La solution était peu efficiente, mais elle demeurait la seule issue et Google la mit en place. L’expérience utilisateur devint meilleure même si la quantité de travail était gigantesque. Avec le temps, les sources de référencement à la disposition du puissant moteur de recherches connaissent une augmentation fulgurante. De nouvelles langues de traduction apparaissaient et la qualité des traductions des robots s’améliorait.
En 2016, l’évolution de la technologie permit à Google de changer son système statique en système neuronal. La particularité de ce nouveau système est qu’il traite les traductions grâce à des intelligences artificielles disposées en réseau. Grâce à ce système, chaque phrase est traduite sans perdre le sens de son contexte. Les utilisateurs apprécièrent beaucoup cette innovation. Juste après, Google Traduction a élargi son champ de traduction en prenant en compte les dialectes, les caractères et les alphabets.
Les fonctionnalités extra de Google Traduction
Dans le but d’améliorer l’expérience utilisateur, Google Traduction développa sa filière de traduction. L’application voulait se faire maître dans l’art de traduction et devait donc dépasser le simple stade de traduction mot à mot. Ainsi, des fonctionnalités spéciales ont vu le jour dans les paramètres de Google Traduction.
La possibilité de communiquer en des langues différentes grâce à Google Assistant
Parmi ces fonctionnalités nouvelles, la plus impressionnante est celle de l’interprète mise en ligne depuis 2019. Sa fonctionnalité est assurée par Google Assistant, un sous-développement spécifique de l’application. Les expériences de l’application mère sont mises à la disposition de l’intelligence artificielle de Google Assistant. Pour utiliser cette fonctionnalité, les internautes devraient interpeller l’assistant vocal en précisant la langue de traduction.
Il n’y a pas une phrase fétiche spéciale pour interpeller Google Assistant. Le plus important pour l’internet sera de préciser « Google » et la langue à interpréter dans sa phrase. Il pourrait par exemple dire « Google, traduis en anglais pour moi ». Ces deux mots importants permettent aux robots de Google Assistant de fournir une traduction originale de la langue demandée. Toutefois, l’internaute doit prendre la peine d’activer la fonction du microphone de l’interface avant de parler.
Les traductions de voix
La fonctionnalité des traductions de voix reste proche de la fonctionnalité de l’interprète, mais elle est différente. Alors que la fonctionnalité précédente permet de dialoguer avec une autre personne dans une autre langue, la traduction vocale ne le fait pas. Le rôle de cette fonctionnalité est de traduire pour l’utilisateur sa phrase prononcée. Dans ce cas aussi, l’internaute doit activer le microphone de l’application et autoriser la capture de l’audio.
La traduction par des images
La traduction des images permet de traduire uniquement les textes inscrits sur les images. Les images elles-mêmes ne sont donc pas concernées. L’internaute ne devra pas s’attendre à avoir une traduction de l’image. Pour bénéficier de cette fonctionnalité en tant qu’utilisateur, vous devez accorder l’autorisation à l’application de prendre des photos. Vous n’aurez qu’à cliquer sur l’icône de l’appareil photo sur l’interface de l’application.
La caméra du téléphone se mettra ensuite en marche. En plaçant l’objectif sur l’image, les robots spécifiques se chargent de détecter les caractères inscrits sur l’image. Ils détectent également la langue de l’inscription afin de procéder à la traduction demandée. Vos devez donc faire attention pour avoir une image claire.
La traduction sur YouTube
La grande plateforme de diffusion gratuite de vidéos YouTube est en train d’être liée à Google Traductions. En effet, le principal objectif de Google Traduction est de faciliter l’échange entre tous les habitants du monde sans obligation de changer sa langue. La langue la plus utilisée sur YouTube est l’anglais et cette langue demeure inaccessible à beaucoup de personnes.
La fonctionnalité de traduction automatique sur YouTube est actuellement en phase expérimentale et donc accessible à peu de personnes. Celle-ci permettra aux utilisateurs de procéder à la traduction des titres directement dans leurs langues d’origine sans se gêner.
La gestion de l’historique
Le respect de la vie privée est une obligation des applications sur internet et Google Traduction n’est pas exclue. Elle conserve en historique, toutes vos traductions à des fins utiles. Vous avez la possibilité d’accéder à cet historique et même de la modifier. Pour préserver votre vie intime, vous êtes donc libre de supprimer toutes vos traductions ou quelques-unes.
Des chiffres à propos de Google
Cette capacité à traduire des conversations entières ou de simples mots constitue un très grand impact. Autrement, Google Traduction était attendu dans le monde, car les données recueillies par Google affichent un effectif allant au-delà des 500 millions. Ce chiffre est ahurissant. Autrement, cette application est si efficace qu’elle rapproche plus de gens que n’importe quel langage humain.
Utilisation de Google Traduction
Pour accéder à toutes les fonctionnalités précitées de Google Traduction, vous devez d’abord avoir accès à l’interface de départ. Vous avez donc le choix entre l’application et le service internet. En effet, Google Traduction demeure un service du moteur de recherche Google et est donc présent dans ses navigateurs. Si vous désirez y accéder via un navigateur, vous n’aurez qu’à lancer une recherche appropriée.
Pour ce qui est de l’application, tous les utilisateurs d’Android et iOS peuvent la télécharger. Sur Android, le téléchargement se fait sur Play Store. L’utilisation devient possible près une installation réussie. C’est au cours de l’installation de l’application que le choix de langue d’origine est fait. Le paramétrage se fait automatiquement. Le processus est le même pour les iOS sauf la plateforme de téléchargement qui est App Store.
L’utilisation hors ligne de l’utilisation hors ligne
L’application Google Traduction fonctionne en temps réel et a besoin d’une consultation du réseau pour fonctionner. Cependant, le plus grand besoin de traduction se manifeste à l’étranger. En ce moment, les plans de données sont rarement activés. L’utilisateur se retrouverait hors réseau et l’application se jugerait inutile pour lui.
Pour pallier à cette situation, des mises à jour importantes ont été effectuées par Google. Vous pouvez désormais utiliser votre application traductrice sans avoir des données internet. Cependant, ce mode d’utilisation n’est pas automatique. Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour une traduction hors ligne.
Dans un premier temps, vous devez télécharger les paquets des langues qui vous seront utiles. Vous pouvez en télécharger jusqu’à 52. Vous n’avez pas à craindre pour le poids puisque ces paquets ont connu une compression pour ne peser que 25 Mo chacun. Le poids variera selon le nombre que vous téléchargez. Dans un second temps, vous allez passer à la configuration d’utilisation hors-ligne. Seulement après, vous pourrez traduire sans avoir des données internet.
L’utilisation en temps réel
L’utilisation en temps réel de l’application Google Traduction consiste à fournir des astuces pratiques afin d’optimiser l’expérience utilisateur. Grâce à cela, vous pouvez même traduire une conversation complète en écrivant ou en parlant.
La traduction manuelle exige que les locuteurs parlent chacun à son tour dans le microphone de l’application. Après chaque passage, la langue est détectée et l’assistant Google procédera à la traduction vocale dans la langue de l’interlocuteur préalablement choisie. Pour faire une traduction automatique entre deux interlocuteurs, un bouton automatique est prévu.
MiniFAQ
Est-ce que Google Traduction est gratuit ?
Google traduction est un logiciel de traduction de mot ou de texte entièrement gratuit. L’utilisateur peut traduire le contenu de son choix dans plus de 103 langues différentes, cela en quelques minutes seulement.
Comment traduire un texte avec google traduction ?
Commencez par ouvrir votre application de traduction sur votre smartphone ou tablette. Choisissez la langue source et la langue cible. Saisissez ou copiez-collez le texte ou le mot dans la case destinée à la langue source. Automatiquement le texte traduit apparait.
Comment utiliser google traduction hors connexion ?
Google traduction peut être utilisée hors connexion. Pour cela, vous devez avant tout télécharger les langues à utiliser en mode hors connexion. Commencez par vous connecter à un réseau wi-fi. Ouvrez votre logiciel Traduction. Vous aurez ensuite à choisir la langue à télécharger en bas de votre écran. Appuyez enfin sur l’option Télécharger.